hash out

길고 열띤 토의 끝에 동의안에 도달한다는 뜻이다.

근데 꼭 동의점을 찾은 경우에만 이 표현을 쓰는 건 아니라 그냥 뭔가에 대해 논의한다는 정도로 이해해도 되겠다.

hash는 잘게 썬다는 의미가 있으니까 뭔가 문젯거리를 잘게 나눠서 분석/토의하는 모습을 그리면 되겠다.

감자를 잘게 썰어서 구운 해쉬 브라운 알지? 그 해쉬가 이 hash다.

참고로 out 대신 over를 사용하기도 한다.

아래는 미국 연예업계지 Variety 영상. 영화 La La Land 감독 Damien Chazelle의 인터뷰.

“There were so many elements that had to be kind of hashed out.”
(논의해서 결정해야 할 것들이 정말 많았어요.)

Comments

Mind your manners, be kind to others.