off the cuff

without preparation.
(출처: Oxford Languages via Google)

준비 없이 뭔가를 할 때 사용하는 표현이다. cuff가 옷 소매의 끝부분을 말하는데 옛날에는 이게 종이로 된 일회용이었다고 한다. 그래서 사람들이 여기다 종종 메모를 했는데 거기서 뜻이 유래했다. ‘소매 끝의 메모를 보고 한다’는 의미니까 준비를 안한거나 매한가지 아니냐.

아래는 CBS 뉴스 영상. 미국 코미디언 캐시 그리핀이 트럼프의 목잘린 머리 모형을 들고 찍은 사진에 대한 기자 회견.

“I sorta had a speech prepared, but my notes are by the wayside. It’s all off the cuff.”
(말할 걸 준비하긴 했는데 노트가 엉망이네요. 그냥 즉흥적으로 할게요.)

Comments

Mind your manners, be kind to others.