(as) cool as a cucumber

뜻: very calm or very calmly, especially when this is surprising.
(출처: Cambridge Dictionary)

감정의 동요가 있을 법한 상황인데도 침착을 유지할 때 사용하는 표현이다. 오이가 수분이 많아서 먹으면 시원하기 때문에 생긴 표현인지 ‘쿨’과 ‘큐컴버’의 발음 시작이 비슷해서 생긴 표현인지는 모르겠으나 그렇게 연관지어 기억하면 좋겠다. 맨 앞의 as는 생략 가능한데 개인적으로는 사용하는 경우가 더 자연스럽게 들린다.

아래는 테크 리뷰 채널 Linus Tech Tips의 영상. Linus가 한 컴퓨터 가게의 모든 상품을 사러 가서 주사위를 이용해 가격을 결정한다는 설정.

“So do I. But this guy looks cool as a cucumber.”
(저도 행운 게임 좋아하지만 이 아저씨는 정말 침착해 보여요.)


Posted

in

Comments

Mind your manners, be kind to others.