clusterfuck

재앙 수준으로 잘못 처리된 상황/일을 뜻하는 명사다. 우리가 흔히 사용하는 총체적 난국이란 표현에 견줄만한데 느낌은 훨씬 더 거칠다. 일단 fuck이 들어가 있잖냐.

cluster가 ‘집합’이라는 의미니까 fuck이 한 무데기라는 거다. 폭망해서 완전 개판이라는 거지.

fuck이 들어가니까 고상한 자리에서 쓰면 안 되는 건 말 안 해도 알지?

아래는 시사 코미디쇼 라스트 위크 투나잇 영상. 영국 총리가 일부러 앞당겨 실시한 총선에서 여당이 참패한 걸 놀린다.

“Yes, this was a clusterfuck.”
(네, 이건 총체적 난국이었죠.)

Comments

Mind your manners, be kind to others.