뜻: (of the weather) unpleasantly warm and humid.
(출처: Oxford Languages via Google)
덥고 습해서 불쾌한 날씨를 뜻하는 형용사다. 우리나라 여름 날씨에 딱 들어 맞는 표현이라 할 수 있겠다.
발음과 뜻의 케미가 좋아서 기억하는데 많은 도움이 되리라 사료된다.
아래는 LA 지역 방송의 날씨 예보.
Baja Hurricane Bringing Big Waves To LA
“Relative humidity though at 81%, so I will say it is very muggy out here.”
(상대 습도가 81%라서 여기는 아주 후텁지근합니다.)


![put [someone] on the spot put-someone-on-the-spot](https://i0.wp.com/onceyoung.co.kr/wp-content/uploads/2024/01/put-someone-on-the-spot.webp?fit=320%2C180&ssl=1)

Mind your manners, be kind to others.